Billy kérdésére sajnos ezúttal sem tudjuk meg a választ, ellenben az kiderül, hogyan bontanak házat. A Nitrome házi rombolóbrigádja ezúttal Tokióba érkezett, hogy újabb adag épületet tegyen múlt időbe (egészen pontosan harminc feladat vár ránk). Bár pár új fegyver belekerült a játékba, inkább csak pályacsomagról van szó mintsem valódi folytatásról, de ez az élvezeti értékéből nem von le semennyit sem.
Hogy mondják tokióiul, hogy lőni?
Rubble Trouble Tokyo
9 komment
A bejegyzés trackback címe:
https://munkakerulo.blog.hu/api/trackback/id/tr114553826
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
maydayray 2012.05.30. 10:00:51
tokióIul :-)
NoNight · http://anothernonight.blog.hu/ 2012.05.30. 16:31:59
Azért a később érkezett (és már posztolt, valamint erre a játékra ott is hivatkozott) moszkvai pálya után ezt csak most kiposztolni...
toto92 2012.05.30. 16:35:14
@no-night: továbbítsam én a kommentedet a OneMoreLevel-nek, vagy megteszed te?
NoNight · http://anothernonight.blog.hu/ 2012.05.30. 18:13:27
@toto92: Én ott nem vagyok regisztrálva, nitrome-játékokat pedig csak a saját honlapjukon játszok... az oké, hogy két hete engedték meg más olalaknak, hogy ezt a játékot is kirakják, de náluk már 10 hónapja fenn van...
hprkrm 2012.06.04. 23:51:38
tokióiul? vagyis japánul, a lőni? "utsu". De ez így még félreérthető, úgyhogy hozzáteszem, hogy fegyverrel lőni "juu de utsu"
hprkrm 2012.06.05. 02:06:10
@toto92: nagyon rég nem láttam már, nem emlékszem rá :S
Utolsó kommentek